Як не
дивно, але в написанні однослівної назви вечора напередодні Різдва, або Святого
вечора, досі спостерігаємо плутанину: у тлумачному Словнику української мови її
подано як абревіатуру святвечір, співвідносну зі словосполученням святий вечір,
в «Українському правописі» та орфографічних словниках української мови – як
складний іменник свят-вечір, що пишеться через дефіс. Непослідовність у
передаванні цієї назви відбиває і мова художніх творів. У мовній практиці двох
останніх десятиріч переважає написання однослівної назви цього вечора разом і
до того ж нерідко – з великої літери. І це цілком логічно, бо вона є
абревіатурою, утвореною зі скороченої прикметникової основи свят- та іменника
вечір. Отже, однослівну назву, співвідносну зі словосполученням Святий вечір,
потрібно писати разом і з великої літери, тобто Святвечір
Немає коментарів:
Дописати коментар